diff --git a/doc/Pacemaker_Explained/en-US/Ch-Resources.xml b/doc/Pacemaker_Explained/en-US/Ch-Resources.xml
index 63c79a623f..f1ccb1c29e 100644
--- a/doc/Pacemaker_Explained/en-US/Ch-Resources.xml
+++ b/doc/Pacemaker_Explained/en-US/Ch-Resources.xml
@@ -1,522 +1,522 @@
Cluster ResourcesWhat is a Cluster ResourceResourceDescription
The role of a resource agent is to abstract the service it provides and present a consistent view to the cluster, which allows the cluster to be agnostic about the resources it manages.
The cluster doesn't need to understand how the resource works because it relies on the resource agent to do the right thing when given a start, stop or monitor command.
For this reason it is crucial that resource agents are well tested. Typically resource agents come in the form of shell scripts, however they can be written using any technology (such as C, Python or Perl) that the author is comfortable with.Supported Resource ClassesResourceClasses
There are three basic classes of agents supported by Pacemaker.
In order of encouraged usage they are:
Open Cluster FrameworkResourceOCFOCFResourcesOpen Cluster FrameworkResourcesThe OCF Spec - at least as it relates to resource agents.'Note: The Pacemaker implementation has been somewhat extended from the OCF Specs, but none of those changes are incompatible with the original OCF specification. is basically an extension of the Linux Standard Base conventions for init scripts tosupport parameters,make them self describing andextensible
OCF specs have strict definitions of the exit codes that actions must returnIncluded with the cluster is the ocf-tester script, which can be useful in this regard..
The cluster follows these specifications exactly, and giving the wrong exit code will cause the cluster to behave in ways you will likely find puzzling and annoying.
In particular, the cluster needs to distinguish a completely stopped resource from one which is in some erroneous and indeterminate state.
Parameters are passed to the script as environment variables, with the special prefix OCF_RESKEY_.
So, a parameter which the user thinks of as ip it will be passed to the script as OCF_RESKEY_ip.
The number and purpose of the parameters is completely arbitrary, however your script should advertise any that it supports using the meta-data command.
The OCF class is the most preferred one as it is an industry standard, highly flexible (allowing parameters to be passed to agents in a non-positional manner) and self-describing.For more information, see the reference and .Linux Standard BaseResourceLSBLSBResourcesLinus Standard BaseResources
LSB resource agents are those typically found in /etc/init.d.
Generally they are provided by the OS/distribution and, in order to be used with the cluster, they must conform to the LSB Spec
See
for the LSB Spec (as it relates to init scripts).
.
Many distributions claim LSB compliance but ship with broken init scripts.
To see if your init script is LSB-compatible, see the FAQ entry .
The most common problems are:
Not implementing the status operation at allNot observing the correct exit status codes for start/stop/status actionsStarting a started resource returns an error (this violates the LSB spec)Stopping a stopped resource returns an error (this violates the LSB spec)Legacy HeartbeatResourceHeartbeat (legacy)HeartbeatLegacy Resources
Version 1 of Heartbeat came with its own style of resource agents and it is highly likely that many people have written their own agents based on its conventions.
To enable administrators to continue to use these agents, they are supported by the new cluster managerSee for more information..
STONITHResourceSTONITHSTONITHResources
There is also an additional class, STONITH, which is used exclusively for fencing related resources.
This is discussed later in .
PropertiesThese values tell the cluster which script to use for the resource, where to find that script and what standards it conforms to.
Properties of a Primitive ResourceFieldDescriptionid
idYour name for the resourceclassResource FieldResourceFieldclass
classThe standard the script conforms to. Allowed values: heartbeat, lsb, ocf, stonithtypeResource FieldResourceFieldtype
typeThe name of the Resource Agent you wish to use. Eg. IPaddr or FilesystemproviderResource FieldResourceFieldprovider
providerThe OCF spec allows multiple vendors to supply the same ResourceAgent. To use the OCF resource agents supplied with Heartbeat, you should specify heartbeat here.
Resource definitions can be queried with the crm_resource tool. For examplecrm_resource --resource Email --query-xmlmight produceAn example LSB resource]]>
One of the main drawbacks to LSB resources is that they do not allow any parameters!Example for an OCF resource:An example OCF resource
]]> Or, finally for the equivalent legacy Heartbeat resource:An example Heartbeat resource
]]>
Heartbeat resources take only ordered and unnamed parameters.
The supplied name therefore indicates the order in which they are passed to the script.
Only single digit values are allowed.
Resource OptionsOptions are used by the cluster to decide how your resource should behave and can be easily set using the --meta option of the crm_resource command.
Options for a Primitive ResourceFieldDefaultDescriptionpriorityResource OptionResourceOptionpriority
priority0If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active.target-roleResource OptionResourceOptiontarget-role
target-roleStartedWhat state should the cluster attempt to keep this resource in? Allowed values:
Stopped - Force the resource to be stoppedStarted - Allow the resource to be started (In the case of multi-state resources, they will not promoted to master)Master - Allow the resource to be started and, if appropriate, promotedis-managedResource OptionResourceOptionis-managed
is-managedTRUE
Is the cluster allowed to start and stop the resource?
Allowed values: true, falseresource-stickinessResource OptionResourceOptionresource-stickiness
resource-stickinessInherited
How much does the resource prefer to stay where it is?
Defaults to the value of resource-stickiness in the rsc_defaults section
migration-thresholdResource OptionResourceOptionmigration-threshold
migration-thresholdINFINITY (disabled)How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. failure-timeoutResource OptionResourceOptionfailure-timeout
failure-timeout0 (disabled)How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed.multiple-activeResource OptionResourceOptionmultiple-active
multiple-activestop_startWhat should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node. Allowed values:
block - mark the resource as unmanagedstop_only - stop all active instances and leave them that waystop_start - stop all active instances and start the resource in one location only
If you performed the following commands on the previous LSB Email resourcecrm_resource --meta --resource Email --set-parameter priority --property-value 100crm_resource --meta --resource Email --set-parameter multiple-active --property-value blockthe resulting resource definition would beAn LSB resource with cluster options
]]> Setting Global Defaults for Resource OptionsTo set a default value for a resource option, simply add it to the rsc_defaults section with crm_attribute. Thus, crm_attribute --type rsc_defaults --attr-name is-managed --attr-value falsewould prevent the cluster from starting or stopping any of the resources in the configuration (unless of course the individual resources were specifically enabled and had is-managed set to true).Instance AttributesThe scripts of some resource classes (LSB not being one of them) can be given parameters which determine how they behave and which instance of a service they control.If your resource agent supports parameters, you can add them with the crm_resource command. For instancecrm_resource --resource Public-IP --set-parameter ip --property-value 1.2.3.4would create an entry in the resource like this:An example OCF resource with instance attributes
]]> For an OCF resource, the result would be an environment variable called OCF_RESKEY_ip with a value of 1.2.3.4.
The list of instance attributes supported by an OCF script can be found by calling the resource script with the meta-data command.
The output contains an XML description of all the supported attributes, their purpose and default values.
Displaying the metadata for the Dummy resource agent templateexport OCF_ROOT=/usr/lib/ocf; $OCF_ROOT/resource.d/pacemaker/Dummy meta-data1.0
This is a Dummy Resource Agent. It does absolutely nothing except
keep track of whether its running or not.
Its purpose in life is for testing and to serve as a template for RA writers.
Dummy resource agent
Location to store the resource state in.
State file
Dummy attribute that can be changed to cause a reload
Dummy attribute that can be changed to cause a reload ]]> Resource OperationsMonitoring Resources for Failure
By default, the cluster will not ensure your resources are still healthy.
To instruct the cluster to do this, you need to add a monitor operation to the resource's definition.
An OCF resource with a recurring health check
]]>
Properties of an OperationFieldDescriptionidYour name for the action. Must be unique.nameThe action to perform. Common values: monitor, start, stopintervalHow frequently (in seconds) to perform the operation. Default value: 0, meaning never.timeoutHow long to wait before declaring the action has failed.requiresWhat conditions need to be satisfied before this action occurs. Allowed values:
nothing - The cluster may start this resource at any time quorum - The cluster can only start this resource if a majority of the configured nodes are active fencing - The cluster can only start this resource if a majority of the configured nodes are active and any failed or unknown nodes have been powered off.
STONITH resources default to nothing, and all others default to fencing if STONITH is enabled and quorum otherwise.on-failThe action to take if this action ever fails. Allowed values:
ignore - Pretend the resource did not failblock - Don't perform any further operations on the resourcestop - Stop the resource and do not start it elsewhererestart - Stop the resource and start it again (possibly on a different node) fence - STONITH the node on which the resource failedstandby - Move all resources away from the node on which the resource failed
The default for the stop operation is fence when STONITH is enabled and block otherwise. All other operations default to stop.enabledIf false, the operation is treated as if it does not exist. Allowed values: true, false
Setting Global Defaults for OperationsTo set a default value for a operation option, simply add it to the op_defaults section with crm_attribute. Thus, crm_attribute --type op_defaults --attr-name timeout --attr-value 20s
would default each operation's timeout to 20 seconds.
If an operation's definition also includes a value for timeout, then that value would be used instead (for that operation only).
When Resources Take a Long Time to Start/Stop
There are a number of implicit operations that the cluster will always perform - start, stop and a non-recurring monitor operation (used at startup to check the resource isn't already active).
If one of these is taking too long, then you can create an entry for them and simply specify a new value.
An OCF resource with custom timeouts for its implicit actions
]]> Multiple Monitor Operations
Provided no two operations (for a single resource) have the same name and interval you can have as many monitor operations as you like.
In this way you can do a superficial health check every minute and progressively more intense ones at higher intervals.
To tell the resource agent what kind of check to perform, you need to provide each monitor with a different value for a common parameter.
The OCF standard creates a special parameter called OCF_CHECK_LEVEL for this purpose and dictates that it is "made available to the resource agent without the normal OCF_RESKEY_ prefix".
Whatever name you choose, you can specify it by adding an instance_attributes block to the op tag.
Note that it is up to each resource agent to look for the parameter and decide how to use it.
An OCF resource with two recurring health checks, performing different levels of checks - specified via OCF_CHECK_LEVEL.
]]> Disabling a Monitor Operation
The easiest way to stop a recurring monitor is to just delete it.
However, there can be times when you only want to disable it temporarily.
- In such cases, simply add disabled="true" to the operation's definition.
+ In such cases, simply add enabled="false" to the operation's definition.
Example of an OCF resource with a disabled health check
-
+
]]> This can be achieved from the command-line by executing
- cibadmin -M -X ‘<op id="public-ip-check" disabled="true"/>'
+ cibadmin -M -X ‘<op id="public-ip-check" enabled="false"/>'Once you've done whatever you needed to do, you can then re-enable it with
- cibadmin -M -X ‘<op id="public-ip-check" disabled="false"/>'
+ cibadmin -M -X ‘<op id="public-ip-check" enabled="true"/>'
diff --git a/doc/Pacemaker_Explained/pot/Ch-Resources.pot b/doc/Pacemaker_Explained/pot/Ch-Resources.pot
index 55525a15ec..9239760092 100644
--- a/doc/Pacemaker_Explained/pot/Ch-Resources.pot
+++ b/doc/Pacemaker_Explained/pot/Ch-Resources.pot
@@ -1,959 +1,959 @@
#
# AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-27T09:17:56\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-27T09:17:56\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Cluster Resources"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "What is a Cluster Resource"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceDescription"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The role of a resource agent is to abstract the service it provides and present a consistent view to the cluster, which allows the cluster to be agnostic about the resources it manages. The cluster doesn't need to understand how the resource works because it relies on the resource agent to do the right thing when given a start, stop or monitor command."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For this reason it is crucial that resource agents are well tested."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Typically resource agents come in the form of shell scripts, however they can be written using any technology (such as C, Python or Perl) that the author is comfortable with."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Supported Resource Classes"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceClasses"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There are three basic classes of agents supported by Pacemaker. In order of encouraged usage they are:"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Open Cluster Framework"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceOCF"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "OCFResources"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "Open Cluster FrameworkResources"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The OCF Spec - at least as it relates to resource agents.'Note: The Pacemaker implementation has been somewhat extended from the OCF Specs, but none of those changes are incompatible with the original OCF specification. is basically an extension of the Linux Standard Base conventions for init scripts to"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "support parameters,"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "make them self describing and"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "extensible"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "OCF specs have strict definitions of the exit codes that actions must returnIncluded with the cluster is the ocf-tester script, which can be useful in this regard.. The cluster follows these specifications exactly, and giving the wrong exit code will cause the cluster to behave in ways you will likely find puzzling and annoying. In particular, the cluster needs to distinguish a completely stopped resource from one which is in some erroneous and indeterminate state."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Parameters are passed to the script as environment variables, with the special prefix OCF_RESKEY_. So, a parameter which the user thinks of as ip it will be passed to the script as OCF_RESKEY_ip. The number and purpose of the parameters is completely arbitrary, however your script should advertise any that it supports using the meta-data command."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The OCF class is the most preferred one as it is an industry standard, highly flexible (allowing parameters to be passed to agents in a non-positional manner) and self-describing."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For more information, see the reference and ."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Linux Standard Base"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceLSB"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "LSBResources"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "Linus Standard BaseResources"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "LSB resource agents are those typically found in /etc/init.d. Generally they are provided by the OS/distribution and, in order to be used with the cluster, they must conform to the LSB Spec See for the LSB Spec (as it relates to init scripts). ."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Many distributions claim LSB compliance but ship with broken init scripts. To see if your init script is LSB-compatible, see the FAQ entry . The most common problems are:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Not implementing the status operation at all"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Not observing the correct exit status codes for start/stop/status actions"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Starting a started resource returns an error (this violates the LSB spec)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Stopping a stopped resource returns an error (this violates the LSB spec)"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Legacy Heartbeat"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceHeartbeat (legacy)"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "HeartbeatLegacy Resources"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Version 1 of Heartbeat came with its own style of resource agents and it is highly likely that many people have written their own agents based on its conventions. To enable administrators to continue to use these agents, they are supported by the new cluster managerSee for more information.."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "STONITH"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceSTONITH"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "STONITHResources"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There is also an additional class, STONITH, which is used exclusively for fencing related resources. This is discussed later in ."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "These values tell the cluster which script to use for the resource, where to find that script and what standards it conforms to."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Properties of a Primitive Resource"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Field"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "id id"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Your name for the resource"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "classResource FieldResourceFieldclass class"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "The standard the script conforms to. Allowed values: heartbeat, lsb, ocf, stonith"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "typeResource FieldResourceFieldtype type"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "The name of the Resource Agent you wish to use. Eg. IPaddr or Filesystem"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "providerResource FieldResourceFieldprovider provider"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "The OCF spec allows multiple vendors to supply the same ResourceAgent. To use the OCF resource agents supplied with Heartbeat, you should specify heartbeat here."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Resource definitions can be queried with the crm_resource tool. For example"
msgstr ""
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "crm_resource --resource Email --query-xml"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "might produce"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An example LSB resource"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "<primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/>\n"
" "
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "One of the main drawbacks to LSB resources is that they do not allow any parameters!"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Example for an OCF resource:"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An example OCF resource"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "<primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Or, finally for the equivalent legacy Heartbeat resource:"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An example Heartbeat resource"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP-legacy\" class=\"heartbeat\" type=\"IPaddr\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-legacy\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr-legacy\" name=\"1\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Heartbeat resources take only ordered and unnamed parameters. The supplied name therefore indicates the order in which they are passed to the script. Only single digit values are allowed."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Resource Options"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Options are used by the cluster to decide how your resource should behave and can be easily set using the --meta option of the crm_resource command."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Options for a Primitive Resource"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "priorityResource OptionResourceOptionpriority priority"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "target-roleResource OptionResourceOptiontarget-role target-role"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Started"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in? Allowed values:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Stopped - Force the resource to be stopped"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Started - Allow the resource to be started (In the case of multi-state resources, they will not promoted to master)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Master - Allow the resource to be started and, if appropriate, promoted"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "is-managedResource OptionResourceOptionis-managed is-managed"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "TRUE"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource? Allowed values: true, false"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "resource-stickinessResource OptionResourceOptionresource-stickiness resource-stickiness"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Inherited"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is? Defaults to the value of resource-stickiness in the rsc_defaults section"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "migration-thresholdResource OptionResourceOptionmigration-threshold migration-threshold"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "INFINITY (disabled)"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource."
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "failure-timeoutResource OptionResourceOptionfailure-timeout failure-timeout"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "0 (disabled)"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed."
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "multiple-activeResource OptionResourceOptionmultiple-active multiple-active"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "stop_start"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node. Allowed values:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "block - mark the resource as unmanaged"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "stop_only - stop all active instances and leave them that way"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "stop_start - stop all active instances and start the resource in one location only"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you performed the following commands on the previous LSB Email resource"
msgstr ""
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "crm_resource --meta --resource Email --set-parameter priority --property-value 100\n"
" crm_resource --meta --resource Email --set-parameter multiple-active --property-value block\n"
" "
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the resulting resource definition would be"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An LSB resource with cluster options"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "<primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\">\n"
" <meta_attributes id=\"meta-email\">\n"
" <nvpair id=\"email-priority\" name=\"priority\" value=\"100\"/>\n"
" <nvpair id=\"email-active\" name=\"multiple-active\" value=\"block\"/>\n"
" </meta_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting Global Defaults for Resource Options"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To set a default value for a resource option, simply add it to the rsc_defaults section with crm_attribute. Thus,"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "crm_attribute --type rsc_defaults --attr-name is-managed --attr-value false"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "would prevent the cluster from starting or stopping any of the resources in the configuration (unless of course the individual resources were specifically enabled and had is-managed set to true)."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Instance Attributes"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The scripts of some resource classes (LSB not being one of them) can be given parameters which determine how they behave and which instance of a service they control."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If your resource agent supports parameters, you can add them with the crm_resource command. For instance"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "crm_resource --resource Public-IP --set-parameter ip --property-value 1.2.3.4"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "would create an entry in the resource like this:"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An example OCF resource with instance attributes"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For an OCF resource, the result would be an environment variable called OCF_RESKEY_ip with a value of 1.2.3.4."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The list of instance attributes supported by an OCF script can be found by calling the resource script with the meta-data command. The output contains an XML description of all the supported attributes, their purpose and default values."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Displaying the metadata for the Dummy resource agent template"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "export OCF_ROOT=/usr/lib/ocf; $OCF_ROOT/resource.d/pacemaker/Dummy meta-data\n"
" <?xml version=\"1.0\"?>\n"
" <!DOCTYPE resource-agent SYSTEM \"ra-api-1.dtd\">\n"
" <resource-agent name=\"Dummy\" version=\"0.9\">\n"
" <version>1.0</version>\n"
" \n"
" <longdesc lang=\"en-US\">\n"
" This is a Dummy Resource Agent. It does absolutely nothing except \n"
" keep track of whether its running or not.\n"
" Its purpose in life is for testing and to serve as a template for RA writers.\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">Dummy resource agent</shortdesc>\n"
" \n"
" <parameters>\n"
" <parameter name=\"state\" unique=\"1\">\n"
" <longdesc lang=\"en-US\">\n"
" Location to store the resource state in.\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">State file</shortdesc>\n"
" <content type=\"string\" default=\"/var/run/Dummy-{OCF_RESOURCE_INSTANCE}.state\" />\n"
" </parameter>\n"
" \n"
" <parameter name=\"dummy\" unique=\"0\">\n"
" <longdesc lang=\"en-US\"> \n"
" Dummy attribute that can be changed to cause a reload\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">Dummy attribute that can be changed to cause a reload</shortdesc>\n"
" <content type=\"string\" default=\"blah\" />\n"
" </parameter>\n"
" </parameters>\n"
" \n"
" <actions>\n"
" <action name=\"start\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"stop\" timeout=\"100\" />\n"
" <action name=\"monitor\" timeout=\"20\" interval=\"10\" depth=\"0\" start-delay=\"0\" />\n"
" <action name=\"reload\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"migrate_to\" timeout=\"100\" />\n"
" <action name=\"migrate_from\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"meta-data\" timeout=\"5\" />\n"
" <action name=\"validate-all\" timeout=\"30\" />\n"
" </actions>\n"
" </resource-agent> "
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Resource Operations"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Monitoring Resources for Failure"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "By default, the cluster will not ensure your resources are still healthy. To instruct the cluster to do this, you need to add a monitor operation to the resource's definition."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An OCF resource with a recurring health check"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Properties of an Operation"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "id"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Your name for the action. Must be unique."
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "name"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "The action to perform. Common values: monitor, start, stop"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "interval"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation. Default value: 0, meaning never."
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "timeout"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "requires"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs. Allowed values:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "nothing - The cluster may start this resource at any time"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "quorum - The cluster can only start this resource if a majority of the configured nodes are active"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "fencing - The cluster can only start this resource if a majority of the configured nodes are active and any failed or unknown nodes have been powered off."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "STONITH resources default to nothing, and all others default to fencing if STONITH is enabled and quorum otherwise."
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "on-fail"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The action to take if this action ever fails. Allowed values:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "ignore - Pretend the resource did not fail"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "block - Don't perform any further operations on the resource"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "stop - Stop the resource and do not start it elsewhere"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "restart - Stop the resource and start it again (possibly on a different node)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "fence - STONITH the node on which the resource failed"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "standby - Move all resources away from the node on which the resource failed"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The default for the stop operation is fence when STONITH is enabled and block otherwise. All other operations default to stop."
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "enabled"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist. Allowed values: true, false"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting Global Defaults for Operations"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To set a default value for a operation option, simply add it to the op_defaults section with crm_attribute. Thus,"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "crm_attribute --type op_defaults --attr-name timeout --attr-value 20s"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "would default each operation's timeout to 20 seconds. If an operation's definition also includes a value for timeout, then that value would be used instead (for that operation only)."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "When Resources Take a Long Time to Start/Stop"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There are a number of implicit operations that the cluster will always perform - start, stop and a non-recurring monitor operation (used at startup to check the resource isn't already active). If one of these is taking too long, then you can create an entry for them and simply specify a new value."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An OCF resource with custom timeouts for its implicit actions"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-startup\" name=\"monitor\" interval=\"0\" timeout=\"90s\"/>\n"
" <op id=\"public-ip-start\" name=\"start\" interval=\"0\" timeout=\"180s\"/>\n"
" <op id=\"public-ip-stop\" name=\"stop\" interval=\"0\" timeout=\"15min\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Operations"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Provided no two operations (for a single resource) have the same name and interval you can have as many monitor operations as you like. In this way you can do a superficial health check every minute and progressively more intense ones at higher intervals."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To tell the resource agent what kind of check to perform, you need to provide each monitor with a different value for a common parameter. The OCF standard creates a special parameter called OCF_CHECK_LEVEL for this purpose and dictates that it is \"made available to the resource agent without the normal OCF_RESKEY_ prefix\"."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Whatever name you choose, you can specify it by adding an instance_attributes block to the op tag. Note that it is up to each resource agent to look for the parameter and decide how to use it."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An OCF resource with two recurring health checks, performing different levels of checks - specified via OCF_CHECK_LEVEL."
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-health-60\" name=\"monitor\" interval=\"60\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-depth-60\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-depth-60\" name=\"OCF_CHECK_LEVEL\" value=\"10\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </op>\n"
" <op id=\"public-ip-health-300\" name=\"monitor\" interval=\"300\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-depth-300\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-depth-300\" name=\"OCF_CHECK_LEVEL\" value=\"20\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </op>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-level\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Disabling a Monitor Operation"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The easiest way to stop a recurring monitor is to just delete it. However, there can be times when you only want to disable it temporarily. In such cases, simply add disabled=\"true\" to the operation's definition."
+msgid "The easiest way to stop a recurring monitor is to just delete it. However, there can be times when you only want to disable it temporarily. In such cases, simply add enabled=\"false\" to the operation's definition."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Example of an OCF resource with a disabled health check"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
-" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\" disabled=\"true\"/>\n"
+" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\" enabled=\"false\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This can be achieved from the command-line by executing"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" disabled=\"true\"/>'"
+msgid "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" enabled=\"false\"/>'"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Once you've done whatever you needed to do, you can then re-enable it with"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" disabled=\"false\"/>'"
+msgid "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" enabled=\"true\"/>'"
msgstr ""
diff --git a/doc/Pacemaker_Explained/ro-RO/Ch-Resources.po b/doc/Pacemaker_Explained/ro-RO/Ch-Resources.po
index c4e1a88e4b..bf00e81ec7 100644
--- a/doc/Pacemaker_Explained/ro-RO/Ch-Resources.po
+++ b/doc/Pacemaker_Explained/ro-RO/Ch-Resources.po
@@ -1,1067 +1,1067 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pacemaker 1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01T17:48:32\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01T17:48:32\n"
"Last-Translator: Dan Frîncu \n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Cluster Resources"
msgstr "Resursele Clusterului"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "What is a Cluster Resource"
msgstr "Ce este o Resursă de Cluster"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceDescription"
msgstr "DescriereaResursei"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The role of a resource agent is to abstract the service it provides and present a consistent view to the cluster, which allows the cluster to be agnostic about the resources it manages. The cluster doesn't need to understand how the resource works because it relies on the resource agent to do the right thing when given a start, stop or monitor command."
msgstr "Rolul agentului de resursă este de a abstractiza serviciul pe care îl furnizează şi de a prezenta o viziune consistentă clusterului, care îi permite clusterului să fie agnostic cu resursele pe care le gestionează. Clusterul nu trebuie să înţeleagă cum funcţionează resursa pentru că se bazează pe agentul de resursă să efectueze ceea ce trebuie atunci când îi este trimisă o comandă de start, stop sau monitor."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For this reason it is crucial that resource agents are well tested."
msgstr "Din acest motiv este imperativ ca agenţii de resursă să fie testaţi corespunzător."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Typically resource agents come in the form of shell scripts, however they can be written using any technology (such as C, Python or Perl) that the author is comfortable with."
msgstr "În mod normal agenţii de resursă vin sub forma de scripturi de shell, însă aceştia pot fi scrişi folosind orice limbaj de programare (cum ar fi C, Python sau Perl) cu care este confortabil autorul."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Supported Resource Classes"
msgstr "Clase de Resurse Suportate"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceClasses"
msgstr "Clase deResurse"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There are three basic classes of agents supported by Pacemaker. In order of encouraged usage they are:"
msgstr "Există trei clase de bază de agenţi suportate de Pacemaker. În ordinea în care este încurajată folosirea acestora ele sunt:"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Open Cluster Framework"
msgstr "Open Cluster Framework"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceOCF"
msgstr "ResursăOCF"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "OCFResources"
msgstr "ResurseOCF"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "Open Cluster FrameworkResources"
msgstr "ResurseOpen Cluster Framework"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The OCF Spec - at least as it relates to resource agents.'Note: The Pacemaker implementation has been somewhat extended from the OCF Specs, but none of those changes are incompatible with the original OCF specification. is basically an extension of the Linux Standard Base conventions for init scripts to"
msgstr "Spec-ul OCF - cel puțin partea care se leagă de agenții de resursă.'Notă: Implementarea Pacemaker a fost oarecum extinsă din Specificațiile OCF, dar nici una din acele modificări nu sunt incompatibile cu specificația originală OCF. este în principiu o extensie a convențiilor Linux Standard Base folosite pentru scripturile de init ca să"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "support parameters,"
msgstr "suporte parametri"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "make them self describing and"
msgstr "să îi facă auto descriptivi şi"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "extensible"
msgstr "extensibili"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "OCF specs have strict definitions of the exit codes that actions must returnIncluded with the cluster is the ocf-tester script, which can be useful in this regard.. The cluster follows these specifications exactly, and giving the wrong exit code will cause the cluster to behave in ways you will likely find puzzling and annoying. In particular, the cluster needs to distinguish a completely stopped resource from one which is in some erroneous and indeterminate state."
msgstr "Specificaţiile OCF au definiţii stricte asupra căror coduri de ieşire trebuie să returneze acţiunileInclus cu clusterul este scriptul ocf-tester care poate fi folositor în această privinţă.. Clusterul urmează aceste specificaţii întocmai, iar ieşirea din execuţie cu codul de eroare greşit va cauza clusterul să se comporte în feluri pe care le puteţi găsi enervante şi lipsite de sens. În mod special, clusterul trebuie să poată distinge între o resursă oprită complet şi una care se află într-o stare eronată sau nedeterminată."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Parameters are passed to the script as environment variables, with the special prefix OCF_RESKEY_. So, a parameter which the user thinks of as ip it will be passed to the script as OCF_RESKEY_ip. The number and purpose of the parameters is completely arbitrary, however your script should advertise any that it supports using the meta-data command."
msgstr "Parametrii sunt pasaţi scriptului ca variabile de mediu, cu prefixul special OCF_RESKEY_. Deci, un parametru pe care utilizatorul îl consideră ca fiind ip va fi pasat către script ca OCF_RESKEY_ip. Numărul şi scopul parametrilor este complet arbitrar, însă scriptul vostru ar trebui să îi anunţe pe toţi pe care îi suportă folosind comanda meta-data."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The OCF class is the most preferred one as it is an industry standard, highly flexible (allowing parameters to be passed to agents in a non-positional manner) and self-describing."
msgstr "Clasa OCF este cea mai preferată din moment ce este un standard al industriei, foarte flexibilă (permiţând parametrii să fie pasaţi agenţilor într-o manieră care nu ţine cont de poziţia acestora) şi auto-descriptivă."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For more information, see the reference and ."
msgstr "Pentru mai multe informaţii, vedeţi referința şi ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Linux Standard Base"
msgstr "Linux Standard Base"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceLSB"
msgstr "ResursăLSB"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "LSBResources"
msgstr "ResurseLSB"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "Linus Standard BaseResources"
msgstr "ResurseLinus Standard Base"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "LSB resource agents are those typically found in /etc/init.d. Generally they are provided by the OS/distribution and, in order to be used with the cluster, they must conform to the LSB Spec See for the LSB Spec (as it relates to init scripts). ."
msgstr "Agenţii de resursă LSB sunt cei găsiţi în /etc/init.d. În mod normal aceştia sunt furnizaţi de către OS/distribuţie şi pentru a putea fi folosiţi împreună cu clusterul, trebuie să se conforme Specificaţiilor LSB Vedeți pentru Spec-ul LSB (partea care se leagă de scripturi de init). ."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Many distributions claim LSB compliance but ship with broken init scripts. To see if your init script is LSB-compatible, see the FAQ entry . The most common problems are:"
msgstr "Multe distribuţii afirmă compatibilitatea LSB dar livrează scripturi de init nefuncţionale din acest punct de vedere. Pentru a vedea dacă scriptul vostru de init este compatibil LSB, vedeţi intrarea din FAQ referitoare la . Cele mai comune probleme sunt:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Not implementing the status operation at all"
msgstr "Neimplementarea în vreun fel a operaţiunii status"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Not observing the correct exit status codes for start/stop/status actions"
msgstr "Neobservarea status-urilor corecte de ieşire pentru acţiuni start/stop/status"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Starting a started resource returns an error (this violates the LSB spec)"
msgstr "Pornirea unei resurse deja pornite returnează o eroare (acest aspect încalcă specificaţia LSB)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Stopping a stopped resource returns an error (this violates the LSB spec)"
msgstr "Oprirea unei resurse deja oprită returnează o eroare (acest aspect încalcă specificaţia LSB)"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Legacy Heartbeat"
msgstr "Depreciat Heartbeat"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceHeartbeat (legacy)"
msgstr "ResursăHeartbeat (depreciat)"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "HeartbeatLegacy Resources"
msgstr "Resurse DepreciateHeartbeat"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Version 1 of Heartbeat came with its own style of resource agents and it is highly likely that many people have written their own agents based on its conventions. To enable administrators to continue to use these agents, they are supported by the new cluster managerSee for more information.."
msgstr "Versiunea 1 de Heartbeat venea cu propriul stil de agenţi de resursă şi este foarte probabil că mulţi oameni şi-au scris proprii agenţi de resursă pe baza convenţiilor acestuia. Pentru a permite administratorilor să continue folosirea acestor agenţi, aceştia sunt suportaţi de către noul manager de clusterVedeți pentru mai multe informații.."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "STONITH"
msgstr "STONITH"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "ResourceSTONITH"
msgstr "ResursăSTONITH"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "STONITHResources"
msgstr "ResurseSTONITH"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There is also an additional class, STONITH, which is used exclusively for fencing related resources. This is discussed later in ."
msgstr "Mai există o clasă adiţională, STONITH, care este folosită exclusiv pentru resurse relevante în procesul de evacuare forțată. Acest aspect este discutat mai târziu în ."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr "Proprietăţi"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "These values tell the cluster which script to use for the resource, where to find that script and what standards it conforms to."
msgstr "Aceste valori îi spun clusterului care script să îl folosească pentru resursă, unde să găsească acel script şi care sunt standardele la care acesta aderă."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Properties of a Primitive Resource"
msgstr "Proprietăţile unei Resurse Primitive"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "id id"
msgstr "id id"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Your name for the resource"
msgstr "Numele pe care îl daţi resursei"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "classResource FieldResourceFieldclass class"
msgstr "classCâmpul ResurseiCâmpulResurseiclass class"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "The standard the script conforms to. Allowed values: heartbeat, lsb, ocf, stonith"
msgstr "Standardul la care aderă scriptul. Valori permise: heartbeat, lsb, ocf, stonith"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "typeResource FieldResourceFieldtype type"
msgstr "typeCâmpul ResurseiCâmpulResurseitype type"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "The name of the Resource Agent you wish to use. Eg. IPaddr or Filesystem"
msgstr "Numele Agentului de Resursă pe care doriţi să îl folosiţi. ex. IPaddr or Filesystem"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "providerResource FieldResourceFieldprovider provider"
msgstr "providerCâmpul ResurseiCâmpulResurseiprovider provider"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "The OCF spec allows multiple vendors to supply the same ResourceAgent. To use the OCF resource agents supplied with Heartbeat, you should specify heartbeat here."
msgstr "Specificaţia OCF permite mai multor entităţi să furnizeze acelaşi Agent de Resursă. Pentru a folosi agenţii de resursă OCF furnizaţi împreună cu Heartbeat, ar trebui să specificaţi heartbeat aici."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Resource definitions can be queried with the crm_resource tool. For example"
msgstr "Definiţiile resurselor pot fi interogate cu utilitarul crm_resource. De exemplu"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "crm_resource --resource Email --query-xml"
msgstr "crm_resource --resource Email --query-xml"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "might produce"
msgstr "ar putea produce"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An example LSB resource"
msgstr "Un exemplu de resursă LSB"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "<primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/>\n"
" "
msgstr ""
"<primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\"/>\n"
" "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "One of the main drawbacks to LSB resources is that they do not allow any parameters!"
msgstr "Unul din principalele aspecte negative ale resurselor LSB este acela că nu permit parametri!"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Example for an OCF resource:"
msgstr "Exemplu pentru o resursă OCF:"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An example OCF resource"
msgstr "Un exemplu de resursă OCF"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "<primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
"<primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Or, finally for the equivalent legacy Heartbeat resource:"
msgstr "sau în sfârşit pentru echivalentul unei resurse depreciate Heartbeat: "
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An example Heartbeat resource"
msgstr "Un exemplu de resursă Heartbeat"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP-legacy\" class=\"heartbeat\" type=\"IPaddr\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-legacy\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr-legacy\" name=\"1\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
" <primitive id=\"Public-IP-legacy\" class=\"heartbeat\" type=\"IPaddr\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-legacy\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr-legacy\" name=\"1\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Heartbeat resources take only ordered and unnamed parameters. The supplied name therefore indicates the order in which they are passed to the script. Only single digit values are allowed."
msgstr "Resursele Heartbeat primesc doar parametri ordonaţi şi fără denumire. Numele furnizat indică prin urmare ordinea în care sunt pasaţi către script. Doar valori formate dintr-o singură cifră sunt permise."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Resource Options"
msgstr "Opţiuni ale Resurselor"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Options are used by the cluster to decide how your resource should behave and can be easily set using the --meta option of the crm_resource command."
msgstr "Opţiunile sunt folosite de către cluster pentru a decide cum ar trebui să se comporte resursa voastră şi pot fi setate facil folosind opţiunea --meta a comenzii crm_resource."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Options for a Primitive Resource"
msgstr "Opţiuni pentru o Resursă Primitivă"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr "Valoarea implicită"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "priorityResource OptionResourceOptionpriority priority"
msgstr "priorityOpțiunea ResurseiOpțiuneaResurseipriority priority"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr "0"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Dacă nu pot fi active toate resursele, clusterul va opri resursele cu prioritate mai mică pentru a păstra resursele cu o prioritate mai mare active."
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "target-roleResource OptionResourceOptiontarget-role target-role"
msgstr "target-roleOpțiunea ResurseiOpțiuneaResurseitarget-role target-role"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Started"
msgstr "Started"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in? Allowed values:"
msgstr "În ce stare ar trebui să încerce clusterul să menţină această resursă? Valori permise:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Stopped - Force the resource to be stopped"
msgstr "Stopped - Forţează resursa să fie oprită"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Started - Allow the resource to be started (In the case of multi-state resources, they will not promoted to master)"
msgstr "Started - Permite resursei să fie pornită (În cazul resurselor cu multi-state, acestea nu vor fi promovate la master)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Master - Allow the resource to be started and, if appropriate, promoted"
msgstr "Master - Permite resursei să fie pornită, iar dacă este adecvat, promovată"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "is-managedResource OptionResourceOptionis-managed is-managed"
msgstr "is-managedOpțiunea ResurseiOpțiuneaResurseiis-managed is-managed"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource? Allowed values: true, false"
msgstr "Îi este permis clusterului să pornească şi să oprească resursa? Valori permise: true, false"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "resource-stickinessResource OptionResourceOptionresource-stickiness resource-stickiness"
msgstr "resource-stickinessOpțiunea ResurseiOpțiuneaResurseiresource-stickiness resource-stickiness"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Inherited"
msgstr "Moştenită"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is? Defaults to the value of resource-stickiness in the rsc_defaults section"
msgstr "Cât de mult preferă resursa să rămână acolo unde este? Valoarea implicită este cea a resource-stickiness din secţiunea rsc_defaults"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "migration-thresholdResource OptionResourceOptionmigration-threshold migration-threshold"
msgstr "migration-thresholdOpțiunea ResurseiOpțiuneaResurseimigration-threshold migration-threshold"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "INFINITY (disabled)"
msgstr "INFINITY (dezactivat)"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource."
msgstr "Câte eşecuri ar trebui să se întâmple acestei resurse pe un nod înainte de face nodul ineligibil de a mai găzdui această resursă."
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "failure-timeoutResource OptionResourceOptionfailure-timeout failure-timeout"
msgstr "failure-timeoutOpțiunea ResurseiOpțiuneaResurseifailure-timeout failure-timeout"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "0 (disabled)"
msgstr "0 (dezactivat)"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed."
msgstr "Câte secunde să aştepte înainte să se comporte ca şi cum eşecul nu s-ar fi întâmplat (şi potenţial să permită resursei să revină pe nodul pe care a eşuat)."
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "multiple-activeResource OptionResourceOptionmultiple-active multiple-active"
msgstr "multiple-activeOpțiunea ResurseiOpțiuneaResurseimultiple-active multiple-active"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "stop_start"
msgstr "stop_start"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node. Allowed values:"
msgstr "Ce ar trebui să realizeze clusterul dacă găseşte vreodată o resursă activă pe mai mult de un nod. Valori permise:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "block - mark the resource as unmanaged"
msgstr "block - marchează resursa ca fiind negestionată"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "stop_only - stop all active instances and leave them that way"
msgstr "stop_only - opreşte toate instanţele active şi lasă-le în acest fel"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "stop_start - stop all active instances and start the resource in one location only"
msgstr "stop_start - opreşte toate instanţele active şi porneşte resursa doar într-o singură locaţie"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If you performed the following commands on the previous LSB Email resource"
msgstr "Dacă aţi efectuat următoarele comenzi pe resursa LSB Email anterioară"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "crm_resource --meta --resource Email --set-parameter priority --property-value 100\n"
" crm_resource --meta --resource Email --set-parameter multiple-active --property-value block\n"
" "
msgstr ""
"crm_resource --meta --resource Email --set-parameter priority --property-value 100\n"
" crm_resource --meta --resource Email --set-parameter multiple-active --property-value block\n"
" "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "the resulting resource definition would be"
msgstr "definiţia rezultantă a resursei ar fi"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An LSB resource with cluster options"
msgstr "O resursă LSB cu opţiuni ale clusterului"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "<primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\">\n"
" <meta_attributes id=\"meta-email\">\n"
" <nvpair id=\"email-priority\" name=\"priority\" value=\"100\"/>\n"
" <nvpair id=\"email-active\" name=\"multiple-active\" value=\"block\"/>\n"
" </meta_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
"<primitive id=\"Email\" class=\"lsb\" type=\"exim\">\n"
" <meta_attributes id=\"meta-email\">\n"
" <nvpair id=\"email-priority\" name=\"priority\" value=\"100\"/>\n"
" <nvpair id=\"email-active\" name=\"multiple-active\" value=\"block\"/>\n"
" </meta_attributes>\n"
" </primitive> "
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting Global Defaults for Resource Options"
msgstr "Setarea de Valori Implicite Globale pentru Opţiunile Clusterului"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To set a default value for a resource option, simply add it to the rsc_defaults section with crm_attribute. Thus,"
msgstr "Pentru a seta o valoare implicită pentru o opţiune a resursei, pur şi simplu adăugaţi-o la secţiunea rsc_defaults cu crm_attribute. Astfel,"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "crm_attribute --type rsc_defaults --attr-name is-managed --attr-value false"
msgstr "crm_attribute --type rsc_defaults --attr-name is-managed --attr-value false"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "would prevent the cluster from starting or stopping any of the resources in the configuration (unless of course the individual resources were specifically enabled and had is-managed set to true)."
msgstr "ar preveni clusterul de a porni sau opri orice resurse din configuraţie (cu excepţia cazului când resursele individuale au fost activate în mod specific şi aveau is-managed setat pe true)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Instance Attributes"
msgstr "Atributele Instanţelor"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The scripts of some resource classes (LSB not being one of them) can be given parameters which determine how they behave and which instance of a service they control."
msgstr "Scripturile unor clase de resurse (LSB nefiind una dintre acestea) pot primi parametri care determină cum se comportă şi care instanţe ale unui serviciu controlează acestea."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If your resource agent supports parameters, you can add them with the crm_resource command. For instance"
msgstr "Dacă agentul vostru de resursă suportă parametri, îi puteţi adăuga cu comanda crm_resource. De exemplu"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "crm_resource --resource Public-IP --set-parameter ip --property-value 1.2.3.4"
msgstr "crm_resource --resource Public-IP --set-parameter ip --property-value 1.2.3.4"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "would create an entry in the resource like this:"
msgstr "ar crea o intrare în resursă precum aceasta:"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An example OCF resource with instance attributes"
msgstr "Un exemplu de resursă OCF cu atribute de instanţă"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For an OCF resource, the result would be an environment variable called OCF_RESKEY_ip with a value of 1.2.3.4."
msgstr "Pentru o resursă OCF, rezultatul ar fi o variabilă de mediu numită OCF_RESKEY_ip cu o valoare de 1.2.3.4."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The list of instance attributes supported by an OCF script can be found by calling the resource script with the meta-data command. The output contains an XML description of all the supported attributes, their purpose and default values."
msgstr "Lista de atribute de instanţă suportate de un script OCF poate fi găsită apelând scriptul resursei cu comanda meta-data. Rezultatul de ieşire conţine o descriere XML a tuturor atributelor suportate, scopul acestora şi valori implicite."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Displaying the metadata for the Dummy resource agent template"
msgstr "Afişarea metadata pentru template-ul agentului de resursă Dummy"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "export OCF_ROOT=/usr/lib/ocf; $OCF_ROOT/resource.d/pacemaker/Dummy meta-data\n"
" <?xml version=\"1.0\"?>\n"
" <!DOCTYPE resource-agent SYSTEM \"ra-api-1.dtd\">\n"
" <resource-agent name=\"Dummy\" version=\"0.9\">\n"
" <version>1.0</version>\n"
" \n"
" <longdesc lang=\"en-US\">\n"
" This is a Dummy Resource Agent. It does absolutely nothing except \n"
" keep track of whether its running or not.\n"
" Its purpose in life is for testing and to serve as a template for RA writers.\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">Dummy resource agent</shortdesc>\n"
" \n"
" <parameters>\n"
" <parameter name=\"state\" unique=\"1\">\n"
" <longdesc lang=\"en-US\">\n"
" Location to store the resource state in.\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">State file</shortdesc>\n"
" <content type=\"string\" default=\"/var/run/Dummy-{OCF_RESOURCE_INSTANCE}.state\" />\n"
" </parameter>\n"
" \n"
" <parameter name=\"dummy\" unique=\"0\">\n"
" <longdesc lang=\"en-US\"> \n"
" Dummy attribute that can be changed to cause a reload\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">Dummy attribute that can be changed to cause a reload</shortdesc>\n"
" <content type=\"string\" default=\"blah\" />\n"
" </parameter>\n"
" </parameters>\n"
" \n"
" <actions>\n"
" <action name=\"start\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"stop\" timeout=\"100\" />\n"
" <action name=\"monitor\" timeout=\"20\" interval=\"10\" depth=\"0\" start-delay=\"0\" />\n"
" <action name=\"reload\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"migrate_to\" timeout=\"100\" />\n"
" <action name=\"migrate_from\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"meta-data\" timeout=\"5\" />\n"
" <action name=\"validate-all\" timeout=\"30\" />\n"
" </actions>\n"
" </resource-agent> "
msgstr ""
"export OCF_ROOT=/usr/lib/ocf; $OCF_ROOT/resource.d/pacemaker/Dummy meta-data\n"
" <?xml version=\"1.0\"?>\n"
" <!DOCTYPE resource-agent SYSTEM \"ra-api-1.dtd\">\n"
" <resource-agent name=\"Dummy\" version=\"0.9\">\n"
" <version>1.0</version>\n"
" \n"
" <longdesc lang=\"en-US\">\n"
" This is a Dummy Resource Agent. It does absolutely nothing except \n"
" keep track of whether its running or not.\n"
" Its purpose in life is for testing and to serve as a template for RA writers.\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">Dummy resource agent</shortdesc>\n"
" \n"
" <parameters>\n"
" <parameter name=\"state\" unique=\"1\">\n"
" <longdesc lang=\"en-US\">\n"
" Location to store the resource state in.\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">State file</shortdesc>\n"
" <content type=\"string\" default=\"/var/run/Dummy-{OCF_RESOURCE_INSTANCE}.state\" />\n"
" </parameter>\n"
" \n"
" <parameter name=\"dummy\" unique=\"0\">\n"
" <longdesc lang=\"en-US\"> \n"
" Dummy attribute that can be changed to cause a reload\n"
" </longdesc>\n"
" <shortdesc lang=\"en-US\">Dummy attribute that can be changed to cause a reload</shortdesc>\n"
" <content type=\"string\" default=\"blah\" />\n"
" </parameter>\n"
" </parameters>\n"
" \n"
" <actions>\n"
" <action name=\"start\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"stop\" timeout=\"100\" />\n"
" <action name=\"monitor\" timeout=\"20\" interval=\"10\" depth=\"0\" start-delay=\"0\" />\n"
" <action name=\"reload\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"migrate_to\" timeout=\"100\" />\n"
" <action name=\"migrate_from\" timeout=\"90\" />\n"
" <action name=\"meta-data\" timeout=\"5\" />\n"
" <action name=\"validate-all\" timeout=\"30\" />\n"
" </actions>\n"
" </resource-agent> "
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Resource Operations"
msgstr "Operaţiile Resurselor"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Monitoring Resources for Failure"
msgstr "Monitorizarea Resurselor pentru Defecţiuni"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "By default, the cluster will not ensure your resources are still healthy. To instruct the cluster to do this, you need to add a monitor operation to the resource's definition."
msgstr "În mod implicit, clusterul nu va asigura că resursele voastre sunt încă sănătoase. Pentru a instrui clusterul să realizeze acest lucru, trebuie să adăugaţi o operaţiune monitor la definiţia resursei."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An OCF resource with a recurring health check"
msgstr "O resursă OCF cu o verificare recurentă a sănătăţii"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Properties of an Operation"
msgstr "Proprietăţile unei Operaţii"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "id"
msgstr "id"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Your name for the action. Must be unique."
msgstr "Numele dat acţiunii. Trebuie să fie unic."
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "name"
msgstr "nume"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "The action to perform. Common values: monitor, start, stop"
msgstr "Acţiunea pe care să o execute. Valori obişnuite: monitor, start, stop"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "interval"
msgstr "interval"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation. Default value: 0, meaning never."
msgstr "Cât de frecvent (în secunde) să efectueze operaţiunea. Valoarea implicită: 0, însemnând niciodată."
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "timeout"
msgstr "timeout"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Cât de mult să aştepte înainte de a declara că acţiunea a eşuat."
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "requires"
msgstr "necesită"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs. Allowed values:"
msgstr "Care condiţii trebuie să fie satisfăcute înainte ca această acţiune să se întâmple. Valori permise:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "nothing - The cluster may start this resource at any time"
msgstr "nothing - Clusterul poate porni această resursă oricând"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "quorum - The cluster can only start this resource if a majority of the configured nodes are active"
msgstr "quorum - Clusterul poate porni această resursă dacă o majoritate a nodurilor configurate este activă"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "fencing - The cluster can only start this resource if a majority of the configured nodes are active and any failed or unknown nodes have been powered off."
msgstr "fencing - Clusterul poate porni această resursă doar dacă o majoritate a nodurilor configurate este activă şi orice noduri necunoscute sau defectate au fost deconectate de la reţeaua de alimentare."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "STONITH resources default to nothing, and all others default to fencing if STONITH is enabled and quorum otherwise."
msgstr "Resursele STONITH au ca valoare implicită nimic, iar toate celelalte au ca valoare implicită fencing dacă STONITH este activat şi quorum în caz contrar."
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "on-fail"
msgstr "on-fail"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The action to take if this action ever fails. Allowed values:"
msgstr "Acţiunea pe care să o execute dacă vreodată această acţiune eşuează. Valori permise:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "ignore - Pretend the resource did not fail"
msgstr "ignore - Consideră că acţiunea nu a eşuat"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "block - Don't perform any further operations on the resource"
msgstr "block - Nu mai efectua operaţiuni ulterioare pe resursă"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "stop - Stop the resource and do not start it elsewhere"
msgstr "stop - Opreşte resursa şi nu o mai porni în altă parte"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "restart - Stop the resource and start it again (possibly on a different node)"
msgstr "restart - Opreşte resursa şi porneşte-o din nou (posibil pe un nod diferit)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "fence - STONITH the node on which the resource failed"
msgstr "fence - STONITH nodul pe care resursa a eşuat"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "standby - Move all resources away from the node on which the resource failed"
msgstr "standby - Mută toate resursele de pe nodul pe care resursa a eşuat"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The default for the stop operation is fence when STONITH is enabled and block otherwise. All other operations default to stop."
msgstr "Valoarea implicită pentru operaţiunea stop este fence atunci când STONITH este activat şi block în caz contrar. Toate celelalte operaţiuni au valoarea implicită stop."
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "enabled"
msgstr "activat"
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist. Allowed values: true, false"
msgstr "Dacă este false, operaţiunea este tratată ca şi când nu ar exista. Valori permise: true, false"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting Global Defaults for Operations"
msgstr "Setarea de Valori Implicite Globale pentru Operaţiuni"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To set a default value for a operation option, simply add it to the op_defaults section with crm_attribute. Thus,"
msgstr "Pentru a seta o valoare implicită pentru o opţiune a resursei, pur şi simplu adăugaţi-o la secţiunea rsc_defaults cu crm_attribute. Astfel,"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "crm_attribute --type op_defaults --attr-name timeout --attr-value 20s"
msgstr "crm_attribute --type op_defaults --attr-name timeout --attr-value 20s"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "would default each operation's timeout to 20 seconds. If an operation's definition also includes a value for timeout, then that value would be used instead (for that operation only)."
msgstr "ar seta valoarea implicită a timeout-ului fiecărei operaţiuni la 20 de secunde. Dacă definiţia unei operaţiuni include de asemenea o valoare pentru timeout, atunci acea valoare ar fi folosită în schimb (numai pentru acea operaţiune)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "When Resources Take a Long Time to Start/Stop"
msgstr "Când Resursele Durează Mult Timp să Pornească/Oprească"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "There are a number of implicit operations that the cluster will always perform - start, stop and a non-recurring monitor operation (used at startup to check the resource isn't already active). If one of these is taking too long, then you can create an entry for them and simply specify a new value."
msgstr "Sunt un număr de operaţiuni implicite pe care clusterul pe va efectua întotdeauna - start, stop şi o operaţiune monitor nerecurentă (folosită la pornire pentru a verifica dacă resursa nu este deja activă). Dacă una din aceste operaţiuni durează prea mult, atunci puteţi crea o intrare pentru acestea şi să specificaţi o valoarea nouă."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An OCF resource with custom timeouts for its implicit actions"
msgstr "O resursă OCF cu intervale customizate pentru acţiunile implicite ale acesteia"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-startup\" name=\"monitor\" interval=\"0\" timeout=\"90s\"/>\n"
" <op id=\"public-ip-start\" name=\"start\" interval=\"0\" timeout=\"180s\"/>\n"
" <op id=\"public-ip-stop\" name=\"stop\" interval=\"0\" timeout=\"15min\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-startup\" name=\"monitor\" interval=\"0\" timeout=\"90s\"/>\n"
" <op id=\"public-ip-start\" name=\"start\" interval=\"0\" timeout=\"180s\"/>\n"
" <op id=\"public-ip-stop\" name=\"stop\" interval=\"0\" timeout=\"15min\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Multiple Monitor Operations"
msgstr "Operaţiuni de Monitorizare Multiple"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Provided no two operations (for a single resource) have the same name and interval you can have as many monitor operations as you like. In this way you can do a superficial health check every minute and progressively more intense ones at higher intervals."
msgstr "Atâta timp cât o pereche de două operaţiuni (pentru o singură resursă) nu au acelaşi nume sau acelaşi interval puteţi avea cât de multe operaţiuni de monitorizare pe cât doriţi. În acest fel puteţi realiza o verificare superficială a stării de sănătate la fiecare minut şi unele progresiv mai intense la intervale mai mari."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To tell the resource agent what kind of check to perform, you need to provide each monitor with a different value for a common parameter. The OCF standard creates a special parameter called OCF_CHECK_LEVEL for this purpose and dictates that it is \"made available to the resource agent without the normal OCF_RESKEY_ prefix\"."
msgstr "Pentru a spune agentului ce fel de verificare să efectueze, trebuie să furnizaţi fiecărei operaţiuni monitor o valoare diferită pentru un parametru comun. Standardul OCF creează un parametru special numit OCF_CHECK_LEVEL pentru acest scop şi dictează că este \"făcut disponibil agentului de resursă fără obişnuitul prefix OCF_RESKEY_\"."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Whatever name you choose, you can specify it by adding an instance_attributes block to the op tag. Note that it is up to each resource agent to look for the parameter and decide how to use it."
msgstr "Indiferent de ce nume alegeţi, puteţi să îl specificaţi adăugând un bloc instance_attributes la tag-ul op. Ţineţi cont că acest lucru este datoria fiecărui agent de resursă să verifice dacă parametrul există şi să decidă cum să îl folosească."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "An OCF resource with two recurring health checks, performing different levels of checks - specified via OCF_CHECK_LEVEL."
msgstr "O resursă OCF cu două verificări de sănătate recurente, efectuând nivele diferite de verificări - specificate via OCF_CHECK_LEVEL."
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-health-60\" name=\"monitor\" interval=\"60\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-depth-60\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-depth-60\" name=\"OCF_CHECK_LEVEL\" value=\"10\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </op>\n"
" <op id=\"public-ip-health-300\" name=\"monitor\" interval=\"300\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-depth-300\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-depth-300\" name=\"OCF_CHECK_LEVEL\" value=\"20\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </op>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-level\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
" <op id=\"public-ip-health-60\" name=\"monitor\" interval=\"60\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-depth-60\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-depth-60\" name=\"OCF_CHECK_LEVEL\" value=\"10\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </op>\n"
" <op id=\"public-ip-health-300\" name=\"monitor\" interval=\"300\">\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip-depth-300\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-depth-300\" name=\"OCF_CHECK_LEVEL\" value=\"20\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </op>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-level\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Disabling a Monitor Operation"
msgstr "Dezactivarea unei Operaţiuni de Monitorizare"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The easiest way to stop a recurring monitor is to just delete it. However, there can be times when you only want to disable it temporarily. In such cases, simply add disabled=\"true\" to the operation's definition."
-msgstr "Cel mai simplu mod de a opri un monitor recurent este să îl ştergeţi. Însă pot exista momente când vreţi doar să îl dezactivaţi temporar. În astfel de cazuri, pur şi simplu adăugaţi disabled=\"true\" la definiţia operaţiunii."
+msgid "The easiest way to stop a recurring monitor is to just delete it. However, there can be times when you only want to disable it temporarily. In such cases, simply add enabled=\"false\" to the operation's definition."
+msgstr "Cel mai simplu mod de a opri un monitor recurent este să îl ştergeţi. Însă pot exista momente când vreţi doar să îl dezactivaţi temporar. În astfel de cazuri, pur şi simplu adăugaţi enabled=\"false\" la definiţia operaţiunii."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Example of an OCF resource with a disabled health check"
msgstr "Exemplu de resursă OCF cu o verificare a sănătăţii dezactivată"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid " <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
-" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\" disabled=\"true\"/>\n"
+" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\" enabled=\"false\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
msgstr ""
" <primitive id=\"Public-IP\" class=\"ocf\" type=\"IPaddr\" provider=\"heartbeat\">\n"
" <operations>\n"
-" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\" disabled=\"true\"/>\n"
+" <op id=\"public-ip-check\" name=\"monitor\" interval=\"60s\" enabled=\"false\"/>\n"
" </operations>\n"
" <instance_attributes id=\"params-public-ip\">\n"
" <nvpair id=\"public-ip-addr\" name=\"ip\" value=\"1.2.3.4\"/>\n"
" </instance_attributes>\n"
" </primitive> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "This can be achieved from the command-line by executing"
msgstr "Acest lucru poate fi realizat din linia de comanda executând"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" disabled=\"true\"/>'"
-msgstr "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" disabled=\"true\"/>'"
+msgid "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" enabled=\"false\"/>'"
+msgstr "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" enabled=\"false\"/>'"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Once you've done whatever you needed to do, you can then re-enable it with"
msgstr "Odată ce aţi făcut ceea ce aveaţi nevoie să faceţi, îl puteţi reactiva cu"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
-msgid "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" disabled=\"false\"/>'"
-msgstr "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" disabled=\"false\"/>'"
+msgid "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" enabled=\"true\"/>'"
+msgstr "cibadmin -M -X ‘<op id=\"public-ip-check\" enabled=\"true\"/>'"